Happy Valentine's Day


今日はバレンタインデーなので、
昨日カードを買おうとお店を見たけど売ってない。
バリでもバレンタインデー前はピンクのぬいぐるみや
チョコが山盛りになって店頭に並んだりするけど
カードを送る文化はまだ浸透してないのかな?


最近オープンして評判も良いベーカリーカフェで
かわいらしいハート型のサブレを発見。(写真)
これはポールにあげるつもりで買ったけど
もちろん半分は私も食べるつもり。
私は昔からチョコ単体よりもチョコビスケットとかのほうが好き。
カードは家にあるもので適当に済まそう。
気持ちが大事、気持ちが。


今朝、枕元に紙袋があるのに気づいたポールは大喜びしたけど
すぐにごめんと謝りもした。
ポールは私に何も用意してなかったから。


日本ではバレンタインデーは女子から男子にチョコやプレゼントを贈る日で
男子から女子へのお返しは3月14日のホワイトデーに贈られる。
でもポールいわく、イギリスのバレンタインデーは
シングルの人(男女問わず)が思いを寄せる人にカードや
バラの花を送る日で、差出人を書かないのが流儀。
受け取った人は誰が好意を寄せてくれているのかわからない。
何枚カードが届いたかとか、それが誰からかを探るのが楽しいんだとか。


そういえば私が大好きな「ブリジットジョーンズの日記」でも
バレンタインデーの朝にブリジットがポストを確認しに行くと
封筒が1つ!誰かしら?と思ってみたら請求書だった…みたいな。

だからバレンタインデーだけど、男子も贈り物をするのだ。

結婚してたり、恋人のいる人たちはお互いに贈り物をするらしい。
逆にお相手のいる人がカードを受け取ったりしたら大問題!
自分のパートナーに思いを寄せる誰かがいるってことだから(笑)


ということは、古典的な学校のゲタ箱にチョコを入れるのって
本来のバレンタインデーの慣わしに近いのかな?


ともかくみなさん、ハッピーバレンタインデー!