ハッピー・イースター

今朝は(今朝も?)なかなか起きれなくて2度寝、3度寝…。
するとドアが開いて「Letter for Tomo chan!」と叫んで、何かがドアに貼られ、ポールが出て行った。
メガネ…メガネ…

メモにはこう書いてあった。

                                                                                                                                          • -

Easter comes once a year!
So Rise and shine. Begin to stir.
The clue you are after is near your face.
And very important to wear a RACE
年に1度のイースターの日!さぁ、起き上がって(ゲームを)はじめよう!
あなたが探す手がかりは、あなたの顔の近くに。
そしてもっと重要なのは、レースを身につけること。

                                                                                                                                          • -

レース?!レース。そんなもの持ってない。なんだろう。
おたおたしてると、ゲームの主催者が再びやってきて解説してくれた。
「それはLaceでしょ?Raceはレース、ゲームに参加するのがまずは大事ってことだよ。」
なんだぁ!レース違い!


で、手がかりは顔の近く。
真っ先に向かったのは洗面所。顔につけるものとか、鏡があるから。
でも次のメモは見当たらない。イースターの卵探しゲームだってのはわかってるんだけど。メモをヒントに、次のヒントが隠してある場所を次々と探していくってやつ。でも洗面所に黄色いメモは見当たらない。


そっか。わざわざ“顔の近く”って言ってるってことは、顔には関係ないんだ!
頭か?首か?
頭に身につけるもの=帽子?ヘルメット?




次のヒントはヘルメットの中にあった。

                                                                                                                                          • -

Its under the stairs or maybe outside.
The clue you seek is under their feet.
それ(次のヒント)は階段の下か、もしかしたら外かも。
あなたが探している手がかりは彼らの足の下に。

                                                                                                                                          • -

フィート。足?彼らの足?
階段の下には何もない。テーブルの足か?脚?レッグ?
外(庭)には顔を手でおおって泣いてるような石像があるけど、彼の足の下にはない。
あと庭にはサンベッドとか…メリー?!
メリーは階段の下で寝そべってたり、庭で寝てたり。もしやメリーの足に!

…何もなかった。
もう1度、階段の下に戻って、庭を見る。そこには…!
あぁぁぁぁぁ!階段の下か、時には外に。なんで気付かなかったんだ!!



うちの小鳥、カプチーノとエクスプレッソは、昼間は外に、夜は階段の下にいるのだ。
そして彼らの足の下には、しっかりと次のヒントが貼られていた。

                                                                                                                                          • -

To lunch we will go if you find the prize.
It maybe outside or it maybe inside.
But it starts in a room where you look and stare.
Just follow your HAIR. You can find the prize.
もし賞品を見つけられたらゴハンに行こう。
それはもしかしたら外にあるかもしれないし、中にあるかも。
でもそれはあなたがじっと見ている部屋から始まっている。
とにかくあなたの髪を追うんだ。賞品が見つかるはず。

                                                                                                                                          • -


何のことだか…。髪を追いかけるって、どういう状態?
自分の髪を見ようとしてクルクル回ってみる。絶対に違うな。
しかも、また“外かも中かも”だし。さっき庭には何もなかったし。



ポールは言い続ける。「文をよく読んで。簡単だから。」



じゃ、髪を追いかけるの意味がわからないから、違うことを考えよう。
私がじっと見る部屋…じっと見る。鏡か?意外なところでテレビとか?




答えはバスルームで正しいらしい。
ふむ。じゃ、また“髪を追いかける”を考えるか。
私の髪。床に落ちている。
矢印になってるとか?違うな。
ゴミ箱を見る。けど何もない。



いったい何のことーーーーー?!
髪をぐしゃぐしゃやりたくなったその時、シャワーの下の排水溝が目に入った。
ふたが不自然に浮いている?




あった…!あたしの賞品。あたしのイースターエッグ
いくらビニール袋に入ってるからって、排水溝になんてひどいっ。
チョコでできた卵じゃなくて、ほんとのゆで卵でした。


ちなみに2日前の金曜日がグッド・フライデーと言って、キリストが十字架に架けられて処刑された日で
その後の日曜日、つまり今日はキリストが自力で復活した日なんだってさ。
でもなんで卵なの?しかも庭に卵を持ってくるのはイースター・バニーだし。なんでウサギ?
ともかく、ハッピー・イースター